| 1. |
從1994-2006會考讀本溫故知新: 道家思想及儒家思想的分歧 (8) |
13th Nov 2009, 17:44 PM |
| 2. |
[轉載]會考中文 卷五 綜合能力 常見應用文格式參考 (77) |
6th Nov 2009, 18:47 PM |
| 3. |
20090329 Otakus' Manifestion (御宅族宣言) (part 2) (17) |
3rd Oct 2009, 17:07 PM |
| 4. |
20090329 Otakus' Manifestion (御宅族宣言: 國英對照版) (part 1) (9) |
3rd Oct 2009, 16:52 PM |
| 5. |
誰人無過: TY IVE 英文 Miss Fan 唔夠瞓 (15) |
25th Aug 2009, 09:41 AM |
| 6. |
My Novel: 2112 (part 1 of Chapter 1) (4) |
24th Aug 2009, 02:49 AM |
| 7. |
on9 WWW references for IELTS Writing (40) |
12th Jul 2009, 14:26 PM |
| 8. |
Useful English learning resources to read (38) |
5th Jul 2009, 02:19 AM |
| 9. |
Self-made mock exam practices on Writing (HKCEE Chi & Eng) (28) |
10th May 2009, 17:56 PM |
| 10. |
[amended] HKASL Use of English (2004-2012) Section B (Writing) Mock Practice - Set 1 (297) |
8th Apr 2009, 05:19 AM |
| 11. |
HKCEE English Language (2007-2010) Paper IB (Writing) Mock Practice - Set 1 (1444) |
8th Apr 2009, 04:58 AM |
| 12. |
Solution to English Proofreading Exercise: 如何令動漫電玩輕小說學術化 (211) |
6th Apr 2009, 16:39 PM |
| 13. |
English Proofreading Exercise: 如何令動漫電玩輕小說學術化 (unproofread copy) (161) |
5th Apr 2009, 00:27 AM |
| 14. |
Sample Drama Programming Scripts for problem-solving in real-life IT-related workplace situation (184) |
24th Mar 2009, 17:25 PM |
| 15. |
English vocab lesson 1 (51) |
5th Feb 2009, 23:29 PM |
| 16. |
喜歡萌來H去的ACG迷, 把二次元(ACG)角色物化以進行腦內戀愛--How can we describe such phenomenon? (50) |
8th Jan 2009, 04:22 AM |
| 17. |
English Vocab test (3) (40) |
5th Jan 2009, 22:50 PM |
| 18. |
English Vocab test (2) (32) |
4th Jan 2009, 16:20 PM |
| 19. |
English Vocab test (1) (48) |
4th Jan 2009, 16:15 PM |
| 20. |
我同事兒子的blog (48) |
2nd Jan 2009, 03:12 AM |
| 21. |
狗公不單指對異性有大量性渴求的男人 (39) |
24th Dec 2008, 21:20 PM |
| 22. |
得閒就屌下 ewai_leong (1) (61) |
19th Dec 2008, 09:53 AM |
| 23. |
三次元世界英文怎麼說? (48) |
12th Dec 2008, 14:38 PM |
| 24. |
HKGolden English Syntax Lecture (1) (287) |
7th Dec 2008, 17:37 PM |
| 25. |
I am trying to write a novel related to ACGN and Exam Systems - in English. (84) |
22nd Nov 2008, 05:31 AM |
| 26. |
Is Ben Ng (CUHKACS) an underdog? (100) |
20th Nov 2008, 10:10 AM |
| 27. |
A reading comprehension about Hong Kong’s Language Education (62) |
14th Sep 2008, 23:59 PM |
| 28. |
Try to translate the word feminism into traditional Chinese (49) |
14th Sep 2008, 14:33 PM |
| 29. |
How to translate the English term 「Techincal Analysis」? (174) |
30th May 2008, 08:20 AM |
| 30. |
高登論壇文法講座(1) (193) |
26th Apr 2008, 17:00 PM |
| 31. |
旋元佑的正書:字源大挪移 (844) |
22nd Mar 2008, 09:40 AM |
| 32. |
English sayings recorded from L6 Ward in KCH (79) |
20th Mar 2008, 05:27 AM |
| 33. |
Wanna improve your writing? Looking on native English writing. (136) |
11th Mar 2008, 00:35 AM |
| 34. |
Wanna improve your writing ? Making sense of looking for a good book. (100) |
11th Mar 2008, 00:27 AM |
| 35. |
快樂心經 (81) |
10th Mar 2008, 19:38 PM |
| 36. |
What dictionaries am I currently using? (72) |
6th Mar 2008, 16:56 PM |
| 37. |
膠人馮祿德設計的HKASL中國語文及文化科的命名原是邏輯謬誤 (542) |
28th Feb 2008, 20:09 PM |
| 38. |
An example of persuasive business - look at what lyrics he use (103) |
27th Feb 2008, 01:50 AM |
| 39. |
Good Reference (simpified chinese conversion) by Syaoran (CUHKACS) (108) |
25th Feb 2008, 13:30 PM |
| 40. |
Phonetic Terms (62) |
24th Feb 2008, 07:59 AM |
| 41. |
I'm not a Feng Shui Lo (101) |
23rd Feb 2008, 20:01 PM |
| 42. |
Rakudoor kanji-BIG5-GB converter (189) |
22nd Feb 2008, 19:08 PM |
| 43. |
The best cantonese/PTH speaking tool in WWW (124) |
17th Feb 2008, 17:53 PM |
| 44. |
Pre-2005 HKALE Chinese Literature Prescribed Text Site (108) |
16th Feb 2008, 08:45 AM |
| 45. |
A good site for post-2005 HKALE Chinese Literature Paper II (122) |
16th Feb 2008, 08:25 AM |
| 46. |
反吳偉明之打油詩 (144) |
13th Feb 2008, 18:36 PM |
| 47. |
《漢語拼音輸入工具》 (900) |
13th Feb 2008, 12:20 PM |
| 48. |
An HKASL UE Section B Essay regarding ACG System (345) |
12th Feb 2008, 01:37 AM |
| 49. |
Oh really? (79) |
7th Feb 2008, 17:26 PM |
| 50. |
MIT 41380A 2D Animation - Flash project Tape [TERMINATED] (366) |
7th Feb 2008, 16:51 PM |